Переклад документiв в Києві

Переклад документів

  • Вибрати файл
  • present Ціна: від 50 грн.
  • * Бесплатная доставка документов юридическим лицам

Переклад документів потрібний у випадках, коли замовник відправляє папери за кордон. Наприклад, Ви подали документи в іноземний ВНЗ, хочете відкрити робочу візу або отримати техпаспорт іноземного автомобіля. У всіх цих випадках Вам потрібно перевести документ.

У Вас є 3 варіанти:

  • Перекласти текст самостійно.
  • Звернутися за допомогою до фрілансерів.
  • Скористатися послугами бюро перекладів.
Прорахунок за 5 хвилин
Відправ заявку на безкоштовний прорахунок

Вибрати файл
Прорахунок за 5 хвилин

Переклад документів: особливості

Переклад документа відрізняється від роботи з художньою літературою або перекладом есе/реферату/наукової статті. Назви навчальних закладів, міст, ПІБ, технічні дані потрібно правильно транслітерувати відповідно до стандартів певної країни. Помилка всього в одній букві - і папери не приймуть. Так може зірватися поїздка за кордон на заробітки або велика грошова транзакція.
Абревіатури, скорочення, назви організацій і населених пунктів теж переводяться за прийнятими стандартами. Впевнені, Ви не захочете вникати в ці тонкощі і нюанси.
Перекласти документи в Києві можуть і фрілансери. Але як перевірити у них наявність диплома про вищу мовну освіту? А якщо виконавець пропаде на цілий тиждень, не вкладеться в дедлайн? Чи варто так ризикувати, коли мова йде про довідки, свідоцтва та рекомендаційних листах?
Рекомендуємо Вам третій варіант - звернутися до профі бюро перекладів "UTA".

UTA - це переклад документів в Києві на 47 мов світу

У нашому бюро Ви можете замовити 2 типу перекладів:

  • Нотаріальний переклад документів. Спеціаліст перевіряє підпис перекладача, ставить свій підпис і печатку. В юридичному аспекті нотаріальний переклад прирівнюється до оригінального документу.
  • Проставлення штампа агентства перекладів. Друк свідчить про те, що документ переведений в нашому бюро. До нього підшивають оригінальний документ.

Обидва варіанти перекладу ми скріплюємо спеціальної пломбою, на яку потім ставимо печатку завіряючого (нотаріуса або компанії).

У числі інших, фахівці UTA переведуть і такі документи:

  • Заява.
  • Виписка з банку.
  • Техпаспорт.
  • Медичні документи.
  • Довідки про збереження робочого місця.

Переклад документів на українську мову

Якщо Ви отримали документи з Росії, Казахстану або інших країн колишнього Радянського союзу, ми переведемо їх на українську мову. Нотаріус поставить свою печатку і підпис, і Ви отримаєте вже нотаріально завірений переклад.
Зверніть увагу, що перед перекладом іноземних документів на український, їх потрібно попередньо:

Фахівці бюро перекладів UTA з лінгвістичною освітою гарантують Вам повну конфіденційність.

Переклад документів на російську мову

Один з найдешевших перекладів - на російську мову. Переконайтеся в цьому самі: заповніть заявку зворотного зв'язку. Через 5 хвилин наш менеджер повідомить вартість перекладу російською мовою.

Перекладений документ проходить 3 етапи перевірки:

  • Виконавцем.
  • Коректором.
  • Редактором.

Ви отримаєте документ без єдиної орфографічної, граматичної чи смисловий помилки.

ПЕРЕКЛАД ДОКУМЕНТІВ: ЦІНА

Вартість перекладу документів залежить від складності та термінів переведення. Наші консультанти дадуть відповідь на всі Ваші питання і допоможуть з розрахунком ціни за переклад.

Ви можете не переживати за якість перекладу документа, адже наші фахівці мають досвід роботи з перекладом різної складності. Вони відповідально підходять до кожного замовлення. Будьте впевнені, що свій переклад ви отримаєте в обумовлений термін і високої якості.

Додатково Ви можете замовити послуги консульської легалізації або проставлення апостиля.

Не знаєте, як правильно оформити документи? Потрібна легалізація, або досить лише нотаріального перекладу? На ці та багато інших питань наші фахівці із задоволенням Вас проконсультують!

Не перевантажуйте себе зайвою роботою - замовляйте переклад документів в бюро перекладів UTA!

Мови з якими ми працюємо
Ціна з/на мову Флаг Код країн Код мови Ціна з/на мову, грн.
Переклад документів
англійська GB, US GB, US eng від 100 грн.
азербайджанська AZ AZ від 220 грн.
арабська AE AE від 250 грн.
армянська AM AM від 180 грн.
білоруська BY BY від 180 грн.
болгарська BG BG від 180 грн.
в'єтнамська VN VN від 200 грн.
угорська HU HU від 200 грн.
голландська NL NL від 250 грн.
грецька GR GR від 180 грн.
грузинська GE GE від 180 грн.
дарі AF AF від 340 грн.
датська DK DK від 240 грн.
іврит IL IL від 200 грн.
індонезійська ID ID від 400 грн.
іспанська ES ES es від 110 грн.
італійська IT IT it від 110 грн.
казахська KZ KZ від 250 грн.
китайська CN CN від 250 грн.
корейська KR KR від 240 грн.
латишська LV LV від 250 грн.
литовська LT LT від 230 грн.
малазійська MY MY від 400 грн.
німецька DE DE de від 110 грн.
польска PL PL pl від 110 грн.
португальска PT PT pt від 190 грн.
руминська RO RO від 190 грн.
росiйська RU RU rus від 50 грн.
сербська RS RS від 160 грн.
словенська SI SI від 240 грн.
словацька SK SK від 160 грн.
таджикська TJ TJ від 300 грн.
тайська TW TW від 500 грн.
турецька TR TR від 180 грн.
туркменська TM TM від 250 грн.
узбекська UZ UZ від 250 грн.
українська UA UA ukr від 70 грн.
урду IN IN від 400 грн.
фарсі IR IR від 250 грн.
фінська FI FI від 290 грн.
французська FR FR fr від 110 грн.
хінді IN IN від 400 грн.
хорватська HR HR від 160 грн.
чешська CZ CZ від 160 грн.
шведська SE SE від 250 грн.
естонська EE EE від 280 грн.
японська JP JP jap від 250 грн.
Більше мов

Оцініть інформацію на цій сторінці:

Оценка: 4.83 из 5
Голосов: 11