Переклад диплома

Переклад документів

  • Вибрати файл
  • present Ціна: від 50 грн.
  • * Бесплатная доставка документов юридическим лицам

Переклад диплома потрібен в тому випадку, якщо Ви подаєте документи на вступ до закордонного ВНЗ. Для такого документа обов'язково потрібен апостиль. Тому перед відправленням перевірте, чи відповідають дані переведеного диплома оригіналу:

  • Серія.
  • Номер.
  • Дата видачі.

Всі ці дані звіряються в Міністарстве освіти і науки України. Переклад диплома для іноземного ВНЗ виконується за стандартом країни, для якої він пред'являється.

Прорахунок за 5 хвилин
Відправ заявку на безкоштовний прорахунок

Вибрати файл
Прорахунок за 5 хвилин

Завірений переклад диплома: особливості

При підготовці перекладу документу диплом фахівці UTA враховують деякі нюанси:

  • Якщо переклад диплома в Києві проводиться для країни, яка підписала Гаазьку конвенцію, буде потрібно апостиль в Міністерстві Освіти.
  • Для країн, що не входять в Гаазьку конвенцію, потрібно легалізувати документ.
  • Для Франції та Хорватії знадобляться 2 документа: переклад диплома з апостилем і апостиль на нотаріальному завіренні перекладу. Ваші документи будуть розглядати довше, так як до процесу залучають Міністерство Юстиції України.
  • У багатьох країнах до перекладеного диплому потрібно докласти оригінальний диплом бакалавра, завірений у нотаріуса.
  • Документи в Міністерстві Освіти можуть розглядати довше, якщо диплом старого зразка.
  • Додаток до диплома перекладається за шаблоном, прийнятому в державі, до якої Ви подаєте пакет документів.
  • Якщо Ви отримали диплом за кордоном, знадобиться процедура нострифікації.

Звертайтеся в бюро перекладів UTA, і Вам не доведеться вивчати всі ці нюанси. Фахівці UTA знають про всі тонкощі перекладу диплома для кожної конкретної країни, і заощадять Ваш час.

Терміни переведення диплома в UTA

Фахівці UTA виконають переклад диплома на англійську і ще 46 мов протягом одного робочого дня. Над терміновим перекладом працює ціла група фахівців, тому Ви отримаєте готовий документ вже через кілька годин.

Зверніть увагу, що у вартість вже включена ксерокопія документа і переклад диплома.

Також в бюро перекладів UTA Ви можете замовити супутні послуги:

  • Нотаріальне засвідчення перекладу.
  • Легалізація документів.

Переглянути всі ціни на переклад Ви можете тут.

Довіртеся професіоналам - замовляйте переклад дипломів в UTA!

Мови з якими ми працюємо
Ціна з/на мову Флаг Код країн Код мови Ціна з/на мову, грн.
Переклад документів
англійська GB, US GB, US eng від 100 грн.
азербайджанська AZ AZ від 220 грн.
арабська AE AE від 250 грн.
армянська AM AM від 180 грн.
білоруська BY BY від 180 грн.
болгарська BG BG від 180 грн.
в'єтнамська VN VN від 200 грн.
угорська HU HU від 200 грн.
голландська NL NL від 250 грн.
грецька GR GR від 180 грн.
грузинська GE GE від 180 грн.
дарі AF AF від 340 грн.
датська DK DK від 240 грн.
іврит IL IL від 200 грн.
індонезійська ID ID від 400 грн.
іспанська ES ES es від 110 грн.
італійська IT IT it від 110 грн.
казахська KZ KZ від 250 грн.
китайська CN CN від 250 грн.
корейська KR KR від 240 грн.
латишська LV LV від 250 грн.
литовська LT LT від 230 грн.
малазійська MY MY від 400 грн.
німецька DE DE de від 110 грн.
польска PL PL pl від 110 грн.
португальска PT PT pt від 190 грн.
руминська RO RO від 190 грн.
росiйська RU RU rus від 50 грн.
сербська RS RS від 160 грн.
словенська SI SI від 240 грн.
словацька SK SK від 160 грн.
таджикська TJ TJ від 300 грн.
тайська TW TW від 500 грн.
турецька TR TR від 180 грн.
туркменська TM TM від 250 грн.
узбекська UZ UZ від 250 грн.
українська UA UA ukr від 70 грн.
урду IN IN від 400 грн.
фарсі IR IR від 250 грн.
фінська FI FI від 290 грн.
французська FR FR fr від 110 грн.
хінді IN IN від 400 грн.
хорватська HR HR від 160 грн.
чешська CZ CZ від 160 грн.
шведська SE SE від 250 грн.
естонська EE EE від 280 грн.
японська JP JP jap від 250 грн.
Більше мов

Оцініть інформацію на цій сторінці:

Оценка: 4.86 из 5
Голосов: 7