Перевод диплома
Перевод диплома нужен в том случае, если Вы подаете документы на поступление в зарубежный ВУЗ. Для такого документа обязательно нужен апостиль. Поэтому перед отправлением проверьте, соответствуют ли данные переведенного диплома оригиналу:
- Серия.
- Номер.
- Дата выдачи.
Все эти данные сверяются в Министарстве образования и науки Украины. Перевод диплома для иностранного ВУЗа выполняется по стандарту страны, для которой он предъявляется.

Заверенный перевод диплома: особенности
При подготовке перевода документа диплом специалисты UTA учитывают некоторые нюансы:
- Если перевод диплома в Киеве проводится для страны, подписавшей Гаагскую конвенцию, потребуется апостиль в Министерстве Образования.
- Для стран, не входящих в Гаагскую конвенцию, нужно легализировать документ.
- Для Франции и Хорватии понадобятся 2 документа: перевод диплома с апостилем и апостиль на нотариальном заверении перевода. Ваши документы будут рассматривать дольше, так как к процессу привлекают Министерство Юстиции Украины.
- Во многих странах к переведенному диплому нужно приложить оригинальный диплом бакалавра, заверенный у нотариуса.
- Документы в Министерстве Образования могут рассматривать дольше, если диплом старого образца.
- Приложение к диплому переводится по шаблону, принятому в государстве, в которое Вы подаете пакет документов.
- Если Вы получили диплом за границей, понадобится процедура нострификации.
Обращайтесь в бюро переводов UTA, и Вам не придется изучать все эти нюансы. Специалисты UTA знают обо всех тонкостях перевода диплома для каждой конкретной страны, и сэкономят Ваше время.
Сроки перевода диплома в UTA
Специалисты UTA выполнят перевод диплома на английский и еще 46 языков в течение одного рабочего дня. Над срочным переводом трудится целая группа специалистов, поэтому Вы получите готовый документ уже через несколько часов.
Обратите внимание, что в стоимость уже включена ксерокопия документа и перевод диплома.
Также в бюро переводов UTA Вы можете заказать сопутствующие услуги:
- Нотариальное заверение перевода.
- Легализация документов.
Просмотреть цены на перевод Вы можете здесь.
Доверьтесь профессионалам - заказывайте перевод дипломов в UTA!
Цена с/на язык | Флаг | Код стран | Код языка | Цена с/на язык, грн. Перевод документов |
английский | |
GB, US | eng | от 100 грн. |
азербайджанский | |
AZ | от 220 грн. | |
арабский | |
AE | от 250 грн. | |
армянский | |
AM | от 180 грн. | |
белорусский | |
BY | от 180 грн. | |
болгарский | |
BG | от 180 грн. | |
вьетнамский | |
VN | от 200 грн. | |
венгерский | |
HU | от 200 грн. | |
голландский | |
NL | от 250 грн. | |
греческий | |
GR | от 180 грн. | |
грузинский | |
GE | от 180 грн. | |
дари | |
AF | от 340 грн. | |
датский | |
DK | от 240 грн. | |
иврит | |
IL | от 200 грн. | |
индонезийский | |
ID | от 400 грн. | |
испанский | |
ES | es | от 110 грн. |
итальянский | |
IT | it | от 110 грн. |
казахский | |
KZ | от 250 грн. | |
китайский | |
CN | от 250 грн. | |
корейский | |
KR | от 240 грн. | |
латышский | |
LV | от 250 грн. | |
литовский | |
LT | от 230 грн. | |
малайзийский | |
MY | от 400 грн. | |
немецкий | |
DE | de | от 110 грн. |
польский | |
PL | pl | от 110 грн. |
португальский | |
PT | pt | от 190 грн. |
румынский | |
RO | от 190 грн. | |
русский | |
RU | rus | от 50 грн. |
сербский (черногорский) | |
RS | от 160 грн. | |
словенский | |
SI | от 240 грн. | |
словацкий | |
SK | от 160 грн. | |
таджикский | |
TJ | от 300 грн. | |
тайский | |
TW | от 500 грн. | |
турецкий | |
TR | от 180 грн. | |
туркменский | |
TM | от 250 грн. | |
узбекский | |
UZ | от 250 грн. | |
украинский | |
UA | ukr | от 70 грн. |
урду | |
IN | от 400 грн. | |
фарси | |
IR | от 250 грн. | |
финский | |
FI | от 290 грн. | |
французский | |
FR | fr | от 110 грн. |
хинди | |
IN | от 400 грн. | |
хорватский | |
HR | от 160 грн. | |
чешский | |
CZ | от 160 грн. | |
шведский | |
SE | от 250 грн. | |
эстонский | |
EE | от 280 грн. | |
японский | |
JP | jap | от 250 грн. |
Оцените информацию на этой странице:
Оценка: 4.88 из 5
Голосов: 12